Gemeinsame armenische Substantivendungen und ihre Bedeutung

Die armenische Sprache, eine der ältesten lebenden Sprachen der Welt, ist reich an Geschichte und Kultur. Für Deutschsprachige kann das Erlernen des Armenischen zunächst eine Herausforderung sein, aber mit einem systematischen Ansatz und dem Verständnis bestimmter grammatikalischer Strukturen kann der Lernprozess erheblich erleichtert werden. Ein wichtiger Aspekt der armenischen Sprache sind die Substantivendungen, die oft Hinweise auf die Bedeutung und Funktion der Wörter im Satz geben. In diesem Artikel werden wir uns einige der häufigsten armenischen Substantivendungen und ihre Bedeutungen ansehen.

Die Endung -ություն (-utyun)

Eine der häufigsten Substantivendungen im Armenischen ist -ություն (-utyun). Diese Endung wird verwendet, um abstrakte Substantive zu bilden, ähnlich wie die Endungen -heit, -keit, -ung, -ion im Deutschen. Hier sind einige Beispiele:

Բարություն (barutyun) – Güte
Das Wort „բար“ (bar) bedeutet „gut“. Mit der Endung -ություն wird daraus „բարություն“ (barutyun), was „Güte“ bedeutet.

Սերություն (serutyun) – Liebe
Das Wort „սեր“ (ser) bedeutet „Liebe“. Mit der Endung -ություն wird daraus „սերություն“ (serutyun), was ebenfalls „Liebe“ bedeutet, aber im abstrakteren Sinne.

Հաշտություն (hashtutyun) – Frieden
Das Wort „հաշտ“ (hasht) bedeutet „friedlich“. Mit der Endung -ություն wird daraus „հաշտություն“ (hashtutyun), was „Frieden“ bedeutet.

Die Endung -ական (-akan)

Die Endung -ական (-akan) wird oft verwendet, um Adjektive und Substantive zu bilden, die eine Zugehörigkeit oder Beziehung ausdrücken, ähnlich wie die Endungen -isch, -lich, -al im Deutschen. Hier sind einige Beispiele:

Հայկական (haykakan) – Armenisch
Das Wort „Հայ“ (Hay) bedeutet „Armenier“. Mit der Endung -ական wird daraus „Հայկական“ (haykakan), was „armenisch“ bedeutet.

Բժշկական (bzhshkakan) – Medizinisch
Das Wort „բժիշկ“ (bzhishk) bedeutet „Arzt“. Mit der Endung -ական wird daraus „բժշկական“ (bzhshkakan), was „medizinisch“ bedeutet.

Մանկական (mankakan) – Kindlich
Das Wort „մանուկ“ (manuk) bedeutet „Kind“. Mit der Endung -ական wird daraus „մանկական“ (mankakan), was „kindlich“ bedeutet.

Die Endung -ություն (-utyun) für Berufe und Positionen

Eine interessante Verwendung der Endung -ություն (-utyun) ist bei der Bildung von Substantiven, die Berufe oder Positionen bezeichnen. Hier einige Beispiele:

Նախագահություն (nakhagahutyun) – Präsidentschaft
Das Wort „նախագահ“ (nakhagah) bedeutet „Präsident“. Mit der Endung -ություն wird daraus „նախագահություն“ (nakhagahutyun), was „Präsidentschaft“ bedeutet.

Դասախոսություն (dasakhotsutyun) – Vorlesung
Das Wort „դասախոս“ (dasakhos) bedeutet „Dozent“. Mit der Endung -ություն wird daraus „դասախոսություն“ (dasakhotsutyun), was „Vorlesung“ bedeutet.

Խմբագրություն (khmbaghrutyun) – Redaktion
Das Wort „խմբագիր“ (khmbaghr) bedeutet „Redakteur“. Mit der Endung -ություն wird daraus „խմբագրություն“ (khmbaghrutyun), was „Redaktion“ bedeutet.

Die Endung -ական (-akan) für geografische Bezeichnungen

Die Endung -ական (-akan) wird auch oft in geografischen Bezeichnungen verwendet, um die Zugehörigkeit zu einem bestimmten Ort oder einer Region auszudrücken. Hier einige Beispiele:

Երևանյան (Yerevanyan) – Aus Jerewan
Das Wort „Երևան“ (Yerevan) ist der Name der Hauptstadt Armeniens. Mit der Endung -ական wird daraus „Երևանյան“ (Yerevanyan), was „aus Jerewan“ bedeutet.

Հայաստանյան (Hayastanyan) – Aus Armenien
Das Wort „Հայաստան“ (Hayastan) ist der Name Armeniens. Mit der Endung -ական wird daraus „Հայաստանյան“ (Hayastanyan), was „aus Armenien“ bedeutet.

Վրաստանյան (Vrastanyan) – Aus Georgien
Das Wort „Վրաստան“ (Vrastan) ist der Name Georgiens. Mit der Endung -ական wird daraus „Վրաստանյան“ (Vrastanyan), was „aus Georgien“ bedeutet.

Die Endung -իչ (-ich) für Berufsbezeichnungen

Eine weitere häufige Endung im Armenischen ist -իչ (-ich), die oft verwendet wird, um Berufe oder Tätigkeiten zu bezeichnen. Hier einige Beispiele:

Վաճառիչ (vacharich) – Verkäufer
Das Wort „վաճառել“ (vacharel) bedeutet „verkaufen“. Mit der Endung -իչ wird daraus „վաճառիչ“ (vacharich), was „Verkäufer“ bedeutet.

Ուսուցիչ (usutsich) – Lehrer
Das Wort „ուսուցանել“ (usutsanel) bedeutet „unterrichten“. Mit der Endung -իչ wird daraus „ուսուցիչ“ (usutsich), was „Lehrer“ bedeutet.

Ճաշարարիչ (chashararich) – Koch
Das Wort „ճաշար“ (chashar) bedeutet „Küche“. Mit der Endung -իչ wird daraus „ճաշարարիչ“ (chashararich), was „Koch“ bedeutet.

Die Endung -ու (-u) für Diminutive

Im Armenischen gibt es auch eine spezielle Endung für Diminutive, die -ու (-u). Diese Endung wird verwendet, um Verkleinerungsformen zu bilden, ähnlich wie -chen oder -lein im Deutschen. Hier einige Beispiele:

Գրքուկ (grkuk) – Büchlein
Das Wort „գիրք“ (girk) bedeutet „Buch“. Mit der Endung -ու wird daraus „գրքուկ“ (grkuk), was „Büchlein“ bedeutet.

Տնակ (tnak) – Häuschen
Das Wort „տուն“ (tun) bedeutet „Haus“. Mit der Endung -ու wird daraus „տնակ“ (tnak), was „Häuschen“ bedeutet.

Երեխուկ (yerekuk) – Kindchen
Das Wort „երեխա“ (yereha) bedeutet „Kind“. Mit der Endung -ու wird daraus „երեխուկ“ (yerekuk), was „Kindchen“ bedeutet.

Die Endung -աց (-ats) für Kollektiva

Die Endung -աց (-ats) wird im Armenischen verwendet, um Kollektiva zu bilden, also Substantive, die eine Gruppe oder Gesamtheit bezeichnen. Hier einige Beispiele:

Մարդկանց (mardkants) – Menschen
Das Wort „մարդ“ (mard) bedeutet „Mensch“. Mit der Endung -աց wird daraus „մարդկանց“ (mardkants), was „Menschen“ bedeutet.

Երկրացիներ (yerkratsiner) – Erdlinge
Das Wort „Երկիր“ (yerkir) bedeutet „Erde“. Mit der Endung -աց wird daraus „Երկրացիներ“ (yerkratsiner), was „Erdlinge“ bedeutet.

Ժողովուրդ (zhoghovurt) – Volk
Das Wort „ժողով“ (zhoghov) bedeutet „Versammlung“. Mit der Endung -աց wird daraus „ժողովուրդ“ (zhoghovurt), was „Volk“ bedeutet.

Die Endung -տուն (-tun) für Ortsbezeichnungen

Die Endung -տուն (-tun) wird oft verwendet, um Ortsbezeichnungen zu bilden. Hier einige Beispiele:

Հիվանդանոց (hivandanots) – Krankenhaus
Das Wort „հիվանդ“ (hivand) bedeutet „krank“. Mit der Endung -տուն wird daraus „հիվանդանոց“ (hivandanots), was „Krankenhaus“ bedeutet.

Դպրոց (dprots) – Schule
Das Wort „դպրոց“ (dprots) bedeutet „Schule“. Mit der Endung -տուն wird daraus „դպրոց“ (dprots), was ebenfalls „Schule“ bedeutet.

Խանութ (khanut) – Laden
Das Wort „խան“ (khan) bedeutet „Laden“. Mit der Endung -տուն wird daraus „խանութ“ (khanut), was „Laden“ bedeutet.

Die Endung -ություն (-utyun) für Abstrakta

Die Endung -ություն (-utyun) wird auch häufig verwendet, um abstrakte Substantive zu bilden. Hier einige Beispiele:

Հավատարմություն (havatarmutyun) – Treue
Das Wort „հավատարիմ“ (havatarym) bedeutet „treu“. Mit der Endung -ություն wird daraus „հավատարմություն“ (havatarmutyun), was „Treue“ bedeutet.

Ազատություն (azatutyan) – Freiheit
Das Wort „ազատ“ (azat) bedeutet „frei“. Mit der Endung -ություն wird daraus „ազատություն“ (azatutyan), was „Freiheit“ bedeutet.

Արդարություն (ardarutyun) – Gerechtigkeit
Das Wort „արդար“ (ardar) bedeutet „gerecht“. Mit der Endung -ություն wird daraus „արդարություն“ (ardarutyun), was „Gerechtigkeit“ bedeutet.

Schlussfolgerung

Das Verständnis der häufigsten Substantivendungen im Armenischen kann Lernenden erheblich helfen, die Bedeutung und Funktion der Wörter im Satz zu erkennen und zu verstehen. Durch das Erkennen von Mustern und das Verstehen der Regeln, die diesen Endungen zugrunde liegen, können Lernende ihr Vokabular erweitern und ihre Sprachkenntnisse vertiefen. Wir hoffen, dass dieser Artikel Ihnen einen nützlichen Einblick in die armenische Sprache und ihre Strukturen gegeben hat. Viel Erfolg beim weiteren Lernen!